جنس حسی که سید علی صالحی به ریرا داره رو،
من به جیجاق دارم.
آه جیجاق... جیجاق...
نمی دونم واژه رو دارم درست استفاده می کنم یا نه. بلد بودید یادم بدید.
فکر کنم کلا به یه دسته ای از خانواده ی کلاغ ها می گن جیجاق.
منتها من تو ذهن خودم به هر کلاغی می گم جیجاق.
این اولیه خدائیش کلاغ نیست، ولی در راسته ی کلاغ سانان قرار داره؛ جیجاق کبود:
ایشونم که؛ عشق ما هستن نیاز به معرفی ندارن، جیجاق دارک:
راستی به این دقت کردید چقد واژه ی crow (کلاغ به انگلیسی) آواش شبیه کلاغ خودمونه تو فارسی؟ crow. کلاغ. امکان داره اینا از یه ریشه بوده باشن... یه دانشجو زبان شناسی بیاد وسط!
این اینترنت و گوگل هم به طور کلی، گاهی خیلی احمق و زبون نفهم می شن. من الآن سرچ زدم crow dark eye که یعنی عکس چشم سیاه کلاغ برام بیار گوگل تا که بذارم تو وبلاگ. برگشته عکس آموزش آرایش چشم و صورت آورده واسه من که یعنی چه شکلی چشماتو مدل کلاغی کنی. خُلی چیزیه یحتمل. اونم پنج صبح! واقعا؟ مدل کلاغی؟ نه جون من؟ مدل کلاغی؟ پنج صبح؟
دسته دسته کلآغا،
می آن به سوی باغا.
و میزبان پرسید:
- قشنگ یعنی چه؟
- قشنگ یعنی تعبیر عاشقانه ی اشکال.
و عشق، تنها عشق..
تو را به گرمی یک سیب می کند مانوس.
و عشق، تنها عشق..
مرا به وسعت اندوه زندگی ها برد،
و هیچ چیز،
نه هیچ چیز مرا از هجوم خالی اطراف نمی رهاند.
و فکر می کنم
که این ترنم موزون حزن تا به ابد،
شنیده خواهد شد.
و عشق تنها عشق..
مرا رساند به امکان یک پرنده شدن...
آه جیجاق...
جیجاق..
قبول نیست جیجاق،
بیا بی خبر به خواب های هفت سالگی برگردیم.
من از جست و جوی تو در باد... بُریده ام "جیجاق"!
* آزار دهنده که نیست وصله پینه هایی که می زنم؟
دست خودم هم نیست آخه.
تن همه شون با هم تو گور می لرزه!
مغزم از رو مسافر می پره رو ریرا و این در حالیه که قبلش از روی یکی از شعر های مهد کودک پریده رو مسافر... :()
مدل کبودش خیلی خوشگله..من از زاغی ها خوشم می اد سیاه و سفید هستن
هابیت دیدی؟
یه جادوگر توش بود که تو جنگل زندگی می کرد و سورتمه ش خرگوش می کشید..اسمش یادم نیست. با این حجم علاقه به ماکیان آخرش مثل اون میشی یهگنجشکی چیزی لونه میکنه تو سرت